首页 > 四六级 > 正文

大学英语四级考试真题分析 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

2023-09-15 19:22:11 | 蜕变培训网

很多关注四六级的朋友很希望了解大学英语四级考试真题分析 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安,今天蜕变培训网为大家整理了相关文章,一起来看看吧!

大学英语四级考试真题分析 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

2011年英语四级考试真题解析之词汇D类

D

同学们,如果你正在复习大学英语四级词汇的字母D部分,请跟我来。先做题,再认真阅读题后的讲解。看看收获如何。

1.The issue is how to of radioactive waste.

A.deal B.dispose C.disposal D.do

[答案与译文]B.问题是怎样处理放射性废料。

[辨析及搭配]A.deal(with)处理;应付;做生意。例句:I have dealt with this company for more than a decade.我已经与这家公司做了十多年的生意。B. dispose(of)处理;处置;除掉;去掉。例句:Man proposes,God disposes.谋事在人,成事在天。Dispose of these old newspapers!把这些旧报纸处理掉。C.disposaln.处理;处置。D.do处理;整顿;解决(问题)。

2.The trend of brain drain does the developing countries degrees of harm.

A.diver B.diversify C.diverse D.diversity

[答案与译文]C.人才外流的趋势不同程度伤害着发展中国家。

[辨析及搭配]A.diver n.潜水员。B.diversify v.使多样化。C.diverse adj.不同的。D.diversity n.多样性。此处只能用形容词diverse修饰名词。

3.Whether he could obtain his diploma or not greatly him.

A.disturbed B.distinguished C.distresses D.disputes

[答案与译文]A.是否能取得文凭极大地扰乱了他的心绪。

[辨析及搭配]A.disturb 扰乱;打扰。B.distinguish(between;from)区分;辨别。C.distress使悲痛;使忧伤。D.dispute 争论;辩论;争执。

4.All had to stay in the open space,esp.at night, for the of the warning of an earthquake.

A.donation B.domination C.destination D.duration

[答案与译文]D.在整个地震警报期间,大家只好(特别是在夜间)待在空旷的地方。

[辨析及搭配]A.donation 捐赠品;捐款。B. domination统治;控制;支配。C.destination 目的地。D.duration期间;持续时间。

5.The free market is with purchasers and merchants.

A.deliberate B.dense C.dependent D.desirable

[答案与译文]B.自由市场上云集买卖双方而一片繁忙。

[辨析及搭配]A.deliberate蓄意的;审慎的。B. dense(with)密集的;浓厚的;繁忙的。C.dependent依靠的;依赖的;以……而定。D.desirable值得要的;合心意的;悦人心意的。

6.Mr.Smith is used to reading his favorite academic over coffee.

A.digital B.digest C.digestion D.indigestion

[答案与译文]B.史密斯先生习惯于边喝咖啡边读他最喜欢的学术文摘。

[辨析及搭配]首先排除A.digital adj.数字的;数码的。后面三个是同根词:B.digest v.消化,领悟。n.文摘,摘要。C.digestion n.消化,领悟。D.indigestionn.消化不良。

7.Failure is the mother of success,so that hers hasn’t her,but encouraged her to redouble her exertions instead.

A.discharged B.discounted

C.discarded D.discouraged

[答案与译文]D.失败乃成功之母。所以她的失败没使她灰心丧气,反而使她加倍努力。

[辨析及搭配]A.discharge v.允许……离开;排(放)出。B.discount vt.打断;漠视;认为……不值得考虑。C.discard vt.&vi.抛弃;放弃。D.discouragev.使泄气;沮丧;阻拦。

8.The chemistry teacher dipped his finger into the mixture and took it out of it.

A.indirectly B.directly C.dimly D.diplomatically

[答案与译文]B.化学老师把一个指头伸进混合液里,立刻又拿了出来。

[辨析及搭配]A.indirectly 间接地;拐弯抹角地。 B.directly 立即;很快;直接地。C.dimly 微暗地;朦胧地。D.diplomatically 外交上;外交地。

9.Any in a watch is very delicate.

A.device B.devise C.deviancy D.deviation

[答案与译文]A.钟表中的任何装置都非常精巧。

[辨析及搭配]首先排除动词B.devise v.设计;发明。A.device n.装置;设备;方法;计划。C.de- viancy n.反常;背离。D.deviation n.背离;越轨;偏差。

10.His disasters were to what he had done wrong.

A.despite B.in spite of C.down D.due

[答案与译文]D.他遭灾难的原因是曾经干过坏事。

[辨析及搭配]根据句中的to,可否定A和B。 A.despite不管;尽管;不论。直接带短语,例句:Despite the pouring rain,he went to his post as usual.尽管大雨倾盆,他照常去上班。B.in spite of与A同义。In spite of the pouring rain,he went to his post as usual.C. down往下;沿着。D.due to因为;由于……而起。例句: Due to his illness he was lying in bed.因为生病,他躺在床上。

11.No one can any citizen’s legal right.

A.be done with B.draw on C.derive from D.deprive of

[答案与译文]D.谁也不能剥夺公民的合法权利。

[辨析及搭配]A.be done with了结了;完成了。 B.draw on戴(穿)上;吸收;引诱。例句:The jailer drew the prisoner on to tell his story.看守诱导囚犯把事情说出来。C.derive from得来(自);由……获得。例句: Anyone can derive a lot of pleasure from making friends.任何人都能从结交朋友中获得许多乐趣。D.deprive of剥夺;夺去。

12.The gifted engineer a model of the atomic generator.

A.dragged B.drafted C.drifted D.dratted

[答案与译文]B.那位天才工程师画了一幅原子发电机草图。

[辨析及搭配]A.drag拖;拉。B.draft起草;草拟。draft a plan of study草拟一份研究计划C.drift漂流;飘荡。D.drat(=damn)例句:Drat it!I forgot my key!见鬼(该死)!我忘了钥匙!

13.Mr.Black was in the ,standing there dumbfounded,not knowing what to do.

A.dark B.dusk C.dawn D.dam

[答案与译文]A.布莱克先生不知就里,站在那里目瞪口呆,不知怎么办好。

[辨析及搭配]A.dark黑暗,in the dark在黑暗中;不知情;蒙在鼓里。例句:Parents often keep their children in the dark about their presents on New Year’s Eve.新年前夕,父母亲常常不让孩子们知道他们的礼物。B.dusk薄暮;黄昏:It is hard to see clearly at dusk.黄昏时难看清楚东西。C.dawn黎明;破晓。例句:They take their boat out every day at dawn.他们每天黎明时起航出海。D.dam大坝。

14.An unexpected guest on us last night.

A.decreased B.declined C.descended D.dropped

[答案与译文]C.昨天晚上,一位不速之客突然来到我们家。

[辨析及搭配]A.decrease减少;降低。例句:The number of illiberal people is decreasing gradually.缺乏文化素养的人数在渐渐减少。B.decline下倾;下降;下垂。C.descend下来;下降;突然来访(与upon,on连用)。例句:Amy descended upon us at Christmas.艾米在圣诞节时突然来访。D.drop落下;下降;滴,drop by/in /over /round顺便来访。

大学英语四级考试真题分析 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

大学英语四级考试听力及答案

23年6月大学英语四级考试听力解析,22-25题,附原文中文翻译

2023年6月大学英语四级考试听力部分,第22-25题,原文是关于午睡价值的科技小文,难度不大,和高考英语听力最后一篇的难度差不多,在大学听力考试里面,应当算作是送分题了。

全文一共出现14处影响理解的词组短语固定用法和难词偏词,《高中英语1.5万考点》和《睡眠记忆法配套词表》全部命中。

听力原文全文翻译:

在“梦想屋”(Dreamery),你可以购买小睡服务,这时在曼哈顿的一个生意。在一个昏暗的封闭空间里,享受宁静祥和的45分钟小睡,需要25美元。要明确一点,这个机构不是一家酒店。这是一个小睡场所。它销售的不仅是小睡本身,还有小睡的理念。

一个小睡值得25美元吗?答案显然是肯定的。现在关于这一点的讨论,我通常会提到所有显示小睡益处的研究。但你真的需要专家来告诉你这个吗?只需要看看下午2:30你周围的世界在干啥。

我已经在家工作超过10年了。我集中注意力的能力直接会影响我所做的工作的质量和数量。我不明白人们如何在没有小睡的情况下从事创意工作。每天大约在下午1点左右,每个人都面临着同样的选择:睡到下午2点,然后工作到下午5点,或者做白日梦,浏览社交媒体,参加毫无意义的会议,直到晚上7点。

我有些朋友仍然在办公室工作,他们告诉我他们的老板坚持让他们选择第二个选项,并认为小睡与懒惰有关。我真的觉得这很奇怪。因为如果你适当地小睡,就像从一个完整的夜间睡眠中醒来一样,你可以让你一天的注意力加倍。

22. 关于曼哈顿的“梦想屋”的生意,我们了解到什么?

23. 说话人为什么要求我们在下午2:30时看看周围的世界? 蜕变培训网

24. 我们从说话人口中了解到他的工作质量和数量方面的什么情况?

25. 说话人说他觉得什么事情很奇怪?

22 A) 它研究梦境。 B) 它为小睡者租用场所。

C) 它是商务人士的酒店。D) 它是一个小睡研究机构。

23 A) 了解创意人士的工作表现。B) 看看有多少人可以不小睡。

C) 理解小睡显而易见的重要性。D) 感受自己的观点很难传达。

24 A) 由于毫无意义的会议,他们效率下降了。B) 他们依赖于他的专注能力。

C) 它们使他能够享受创意职业。D) 它们受到社交媒体过度使用的影响。

25 A) 一些老板将小睡与懒惰联系在一起。B) 许多办公室的员工在工作时间小睡。

C) 一些老板可以在没有小睡的情况下集中注意力。D) 他的许多朋友在办公室做白日梦。

大学英语四级考试真题分析 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

【导读】众所周知,一般情况下,英语四级考试一年两次,2020年由于疫情的影响。第一次英语四级考试在9月份举行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生们准备的怎么样了,下面跟随小编一起来看看2020年英语四级翻译历年真题及答案解析之西安,希望对大家有所帮助。

一颗闪烁着古代文明和高科技之光的前史文明名城。西安古名长安,是国际四大古都之一。踏上这古老的黄土地,无处不在的是千古文人(literati)名士(people
with literary
reputation)传诵于世的古风古韵。前史文明的堆积,造就了一个闻名的游览城市。西安,这座让游人恋恋不舍的城市,在很久以前就享有“通史博物馆(General
History Museum ) ”的美誉。

范文:

Ancient capital Xi'an is a noted historic and cultural city shining the light
of ancient civilization and high technology. Xi'an,once called Chang'an, is one
of the four ancient capitals of the world. Setting foot on this ancient ground,
you can feel ancient customs and rhymes everywhere, which have been widely read
by literati and people with literary reputation for thousands of years. This
famous tourism city is created by the sediment of historical culture. Xi'an,a
city that let people linger on with no thought of leaving has long enjoyed the
good name of the“General History Museum”

翻译详解:

1.前史文明名城:翻译为a noted historic and cultural city。

2.黄土地:直接翻译成ground即可,不必直译。

3.古风古韵:古风指“古代的风俗习惯”,古韵指“古代的音韵”,故可译为ancient customs and
rhyme。该词组所处语句短少主语,在翻译时需增译主语。

4.恋恋不舍:可译为to have much enjoyment and forget to go back home或许to linger on
with no thought of leaving, linger on 意为“徜徉;流连”。

5.前史文明的堆积:可译为sediment of historical culture。sediment意为“堆积”

以上就是小编今天给大家整理发送的关于“2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安”的全部内容,希望对大家有所帮助。很多考生将自考英语二和英语四级难度对比,小编认为,英语也是一门语言,都是想通的,不用太拘泥于考试难度,重点在于用心备考,就很简单。

以上就是蜕变培训网为大家带来的大学英语四级考试真题分析 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安,希望能帮助到大家,更多相关信息,敬请关注蜕变培训网!
与“大学英语四级考试真题分析 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安”相关推荐
丽江大学英语四级考试 历年英语四级的翻译真题及答案解析
丽江大学英语四级考试 历年英语四级的翻译真题及答案解析

重庆大学网络教育学院院长怎么样?①重庆大学网络教育学院答案重大的答案在学校网站首页右下角学习资料下载里面。答案都在里面。②重庆大学网络教育学院毕业证件国家认可吗可以考公务员吗重庆大学网络教育是教育部首批试点开办网络教育68家学校之一,毕业证是国家承认的,在学信网可以查,报考公务员没有问题。望采纳③重庆大学网络教育学院毕业条件是什么1、坚持四项基本来原则,热爱祖

2023-09-03 02:19:12
大学英语四级考试真题及翻译 英语四级翻译真题及解析,来看!
大学英语四级考试真题及翻译 英语四级翻译真题及解析,来看!

英语四级翻译真题及解析,来看![真题]中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住。但他们之间的联系仍然很密切。许多老年人仍然帮着照看孙辈。年轻夫妇也抽时间探望父母,特别是在春节和中秋节等重要节日。[解析]

2023-09-22 07:00:26
大学英语四级考试翻译真题 英语四级翻译真题及解析,来看!
大学英语四级考试翻译真题 英语四级翻译真题及解析,来看!

英语四级翻译:大熊猫(2014年12月)2014年12月英语四级考试在今天上午结束了,翻译一直是英语四级通过的关键,许多考生成败都在于英语翻译。今天出国第一时间为大家带来2014年12月四级翻译部分。希望大家喜欢!考试结束了,也不要忘记温故知新哦!真题:Thegiantpandaisadocileanimalwithuniqueblackandwhitefur.Becaus

2023-09-14 08:57:23
《大学英语四级考试真题全解》 谁有英语四级历年真题及答案解析1989-,求发网盘链接
《大学英语四级考试真题全解》 谁有英语四级历年真题及答案解析1989-,求发网盘链接

谁有英语四级历年真题及答案解析1989-2021,求发网盘链接我这里有这个资源,可以在这里查看:?pwd=1234 提取码:1234大学英语考试系列包括笔试和口试,笔试分为大学英语四级考试(CET-4)和大学英语六级考试(CET-6);口试为大学英语四、六级口语考试(CET-SET)。根据《教学要求》,大学阶段的英语教学分为三个层次:一般要求、较高要求和更高要求。大学英

2023-09-22 14:20:28
英语四级考试翻译题大学 英语四级翻译真题及解析,来看!
英语四级考试翻译题大学 英语四级翻译真题及解析,来看!

英语四级翻译真题及解析,来看![真题]中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住。但他们之间的联系仍然很密切。许多老年人仍然帮着照看孙辈。年轻夫妇也抽时间探望父母,特别是在春节和中秋节等重要节日。[解析]

2023-09-10 02:32:06
大学英语四级考试答案解析 12月大学英语四级考试真题及答案解析
大学英语四级考试答案解析 12月大学英语四级考试真题及答案解析

大学四级考试阅读训练题及答案?英语阅读是英语四级考试中的重要考察能力之一,只有做好阅读部分的题目才能提高四级考试的成绩。下面我为大家带来大学四级考试阅读训练题,供考生备考练习。大学四级考试阅读训练题***一***Accordingtothedictionarydefinitionof“create”,ordinarypeoplearecreativeeveryday.Tocreate

2023-09-12 18:35:49
2919大学英语四级考试真题 英语四级翻译真题及解析,来看!
2919大学英语四级考试真题 英语四级翻译真题及解析,来看!

英语四级翻译真题及解析,来看![真题]中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住。但他们之间的联系仍然很密切。许多老年人仍然帮着照看孙辈。年轻夫妇也抽时间探望父母,特别是在春节和中秋节等重要节日。[解析]

2023-09-27 03:03:30
大学英语四级考试 翻译 英语四级翻译真题及解析,来看!
大学英语四级考试 翻译 英语四级翻译真题及解析,来看!

大学英语四级考试的英文怎么说大学英语四级考试的英文是CollegeEnglishTestBand4。2016年12月大学英语四级考试时间为12月17日。考试时长为125分钟,总分710分,分为作文、听力、阅读、翻译四个题型。英语四级笔试流程:9:00——11:208:40——9:00试音时间9:00——9:10阅读考场注意事项,发放考卷,贴条形码9:10——9:

2023-09-03 19:42:27